- Portoghese: «A Análise retórica. Um novo método para compreender a Bíblia», Brotéria 137 (1993) 391-408.
- Italiano: «Un nuovo metodo per comprendere la Bibbia: l’analisi retorica», La Civiltà Cattolica (1994) III, 121-134 (= «E ora, scrivete per voi questo cantico». Introduzione pratica all’analisi retorica, 9-21).
- Francese: «L’Analyse rhétorique, une nouvelle méthode pour comprendre la Bible», NRTh 116 (1994) 641-657.
- Arabo: «Al-tahlîl al-balâghî. Tarîqa li-‘idrâk ma”ânî al-Kitâb al-muqaddas», Al-Machriq 70 (1996) 391-410.
- Inglese: «Rhetorical Analysis: A New Method to Understand the Bible», translation by Leo Arnold.
- Giapponese: Theology Digest 85 (1998) 89-105.
- Polacco: primo capitolo di Wprowadzenie do hebrajskiej retoryki biblinej (studi di retorica biblica), Mysl Teologiczna 30, WAM, Kraków 2001.
- Spagnolo: «Un nuevo método para comprender la Biblia: el análisis retórico» (17.12.2006).
- Vietnamita: «Một Phương Pháp Mới Để Hiểu Kinh Thánh: Phân Tích Tu Từ», T. 4 S. 3 (2024): Magis 3 (08.11.2024 – DOI: https://doi.org/10.54855/csl.24438)